miércoles, 13 de octubre de 2010

PLUS DE TRISTESSE, PRENDS TA MAITRESSE.



Me gusta el estilo de Hopkinson Smith, me gusta el laúd, me gusta la música renacentista, aparentemente sencilla, que se va desgranando alrededor de una melodía dibujada por pequeños puntos que de pronto varían su intensidad y producen un golpe de emoción siempre contenida con elegancia...me gusta hasta el título: Frente a tristeza, sabiduría...más o menos.

2 comentarios:

Anónimo dijo...

Considerado como es, Txomin Goitibera e envía por correo este comentario:

"Maitresse es dueña, tanto en el sentido de ama, como en el literario y renacentista que nos ocupa; como quien dice la mi dueña. Ta maitresse, en el título de la pieza de Laud que has colgado significa "tu amante" y el verbo "prendre" (tomar), se debe traducir aquí según la acepción más sexual del término."

Seguramente tendrá razón,por aquello de la galantería trovadoresca y porque yo traduje a zorrumbullón. Aunque tampoco quedaba mal lo de maitresse como maestría. Me parece aún que con ese sonido melancólico pegaba mejor un laudista combatiendo la tristeza tañendo con delicadeza. Que prosaica es la realidad, joder!...Y gracias Txomin.

TxominGoitibera dijo...

Bueno, no deja de ser una forma de sabiduría en cualquier caso.

Saludos.